Je suis abonné au player depuis 2 ans (l'offre du black friday 2019 d'ailleurs), et j'en suis content. Après 1 an d'abonnement ils m'ont prolongé gratuitement pendant 4 mois, ce qui fait que mon renouvellement d'abonnement de 70€ se fait en mars. Je pense qu'ils ont fait ça pour empêcher de se désabonner juste avant 1 an puis de souscrire de nouveau l'offre en promo du black friday de l'année suivante.
Toutes les courses sont bien disponibles sur le player sans pub. Et depuis peu j'ai un fire stick et l'application eurosport player marche parfaitement sur ma TV en passant par le fire stick.
Cyclisme et télévision 2021
Modérateur : Modos VCN
Re: Cyclisme et télévision 2021
Arnaud Demare sera l'invité de Stade2 ce soir 

Re: Cyclisme et télévision 2021
GCN + propose en plus des reportages / docucus en particulier sur des voyages à vélo ; il y a également toujours un commentaire son disponible s'il n'y a pas de français (mais c'est peut-être pareil pour l'appli Eurosport). Je ne me souviens que d'une course qui était sur GCN et pas sur l'appli : le championnat d'Australie en janvier 2021.rico1212 a écrit : 14 nov. 2021, 08:46 Eurosport player est en promo à 29,99 jusqu'à la fin du black friday.
J'ai deux petites questions pour ceux qui ont comparé gcn et le player
Est ce que gcn propose davantage de course que le player (hors cyclo cross) ou est ce que l'offre est la meme?
Peux t'on regarder sans pub sur le player?
Est que le player fonctionne bien sur la fire stick TV ou de manière générale sur les TV connectées?
Ce que je ne sais pas : comment l'appli diffuse les après-course genre Rois de la Pédale ; sur GCN+, j'ai l'impression que ça se termine souvent de façon un peu abrupte.
GCN + à conseiller pour ceux qui ne s'intéressent qu'au cyclisme (j'en connais !) ou qui ont un budget vraiment limité, le Player se justifie dès que l'on a un ou deux autres centres d'intérêt.
Re: Cyclisme et télévision 2021
Merci pour vos retours.
J'avais gcn cette année. En effet pas de rois de la pédale.
Concernant le tarif ça serait moins cher le player car le tarif de gcn+ est de 39€ hors remise.
J'avais gcn cette année. En effet pas de rois de la pédale.
Concernant le tarif ça serait moins cher le player car le tarif de gcn+ est de 39€ hors remise.
Re: Cyclisme et télévision 2021
Sur GCN il y a de la piste et du Cyclo Cross, de même que pas mal de courses femmes. Je ne sais pas si c'est pareil sur le Player d'Eurosport.
Re: Cyclisme et télévision 2021
Le question est de savoir s'il y aura de nouvelles remises.rico1212 a écrit : 14 nov. 2021, 15:00 Merci pour vos retours.
J'avais gcn cette année. En effet pas de rois de la pédale.
Concernant le tarif ça serait moins cher le player car le tarif de gcn+ est de 39€ hors remise.
Re: Cyclisme et télévision 2021
et si GCN va faire des remises (j'avais payé 17 € l'an dernier)
Re: Cyclisme et télévision 2021

"Cours après l'amour et la paix suivra"
Re: Cyclisme et télévision 2021
On en a deja fait des romans en plusieurs tomes sur VCN, mais bon faut bien s’occuper pendant cet hiver.bo0l a écrit : 28 déc. 2021, 19:17Je sais pas où il est parti apprendre sa prononciation des noms belges mais là ça pique aux oreilles quand mêmedolipr4ne a écrit : 28 déc. 2021, 15:07
+1, c’est vrai que ca fait « hophophop les stars sont là, je débarque alors. »
D’ailleurs, il a dû regarder trop de foot car pour lui, c’est Bensema.![]()
Le pire c'est quand il dit qu'on lui a envoyé un texto pour lui apprendre la prononciation de Wout, qui le fait une fois pas trop mal, puis c'est reparti pour les voûtes van aert. Change pas GdG, tu n'y arriveras pas.
Et le commentateur dont j'ai oublié le nom commentait très bien je trouve, ce n'était pas nécessaire de changer![]()

Pour un Français, c’est tres compliqué de prononcer « Wout » à la belge, c’est meme limite impossible tellement ce genre de sons et d’enchainements de sons n’est pas du tout naturel pour un Français. En tout cas ce serait perçu comme extremement ridicule de le prononcer ainsi, pour une immense majorité d’auditeurs français. C’est encore plus compliqué si ca fait deja des années qu’on a pris le pli de le prononcer « voute ». C’est comme « Skujins » qu’on a prononcé pendant des années « skeuyns » alors qu’en fait c’est « skwinch »….impossible de revenir en arriere.

Y a tout un tas de sons qui ne seront jamais bien prononcés, tout simplement parce que notre langue n’utilise pas ces sons. On ne les entend pour ainsi dire jamais. Et donc « Wout » à la flamande, faut pas rever, y a pas un Français qui le prononcera comme ça (enfin….sauf un Di Grazia qui aime bien faire son original tout en se contredisant sans arrêt


Y a-t-il une seule personne non hispanophone qui dit « Balberrrrrdé » concernant valvpiti? Pas une, meme en Belgique j’imagine. On ne dit pas « valverde » non plus, on fait un petit effort en disant « valverdé » et ça va tres bien à tout le monde.
Je serai toujours pour un entre-deux sur cette question, en essayant de respecter un minimum la prononciation d’origine, mais dans la mesure de ce qui est « entendable » pour la majorité des spectateurs qui écoutent.
En plus, en France, meme si on a plein de patois differents, nous n’avons qu’une seule langue, il est donc encore moins « naturel » pour nous d’entendre des phonèmes qui sortent du champ du français. Les Suisses, les Belges ont plusieurs langues nationales, j’imagine que ca doit etre plus simple d’entendre une langue differente de celle qu’ils utilisent le plus souvent.
Bref team « voute » ici, mais pas team Di Grazia pour autant: quand je repense que le mec avait poussé son besoin de faire dans l’original jusqu’à prononcer le patronyme de Marc Soler non pas à l’espagnole…mais carrément à la catalane!

Merci Albator 

Re: Cyclisme et télévision 2021
Je m'offusque, mon "the" est très bondolipr4ne a écrit : 29 déc. 2021, 13:27On en a deja fait des romans en plusieurs tomes sur VCN, mais bon faut bien s’occuper pendant cet hiver.bo0l a écrit : 28 déc. 2021, 19:17
Je sais pas où il est parti apprendre sa prononciation des noms belges mais là ça pique aux oreilles quand même![]()
Le pire c'est quand il dit qu'on lui a envoyé un texto pour lui apprendre la prononciation de Wout, qui le fait une fois pas trop mal, puis c'est reparti pour les voûtes van aert. Change pas GdG, tu n'y arriveras pas.
Et le commentateur dont j'ai oublié le nom commentait très bien je trouve, ce n'était pas nécessaire de changer![]()
![]()
Pour un Français, c’est tres compliqué de prononcer « Wout » à la belge, c’est meme limite impossible tellement ce genre de sons et d’enchainements de sons n’est pas du tout naturel pour un Français. En tout cas ce serait perçu comme extremement ridicule de le prononcer ainsi, pour une immense majorité d’auditeurs français. C’est encore plus compliqué si ca fait deja des années qu’on a pris le pli de le prononcer « voute ». C’est comme « Skujins » qu’on a prononcé pendant des années « skeuyns » alors qu’en fait c’est « skwinch »….impossible de revenir en arriere.![]()
Y a tout un tas de sons qui ne seront jamais bien prononcés, tout simplement parce que notre langue n’utilise pas ces sons. On ne les entend pour ainsi dire jamais. Et donc « Wout » à la flamande, faut pas rever, y a pas un Français qui le prononcera comme ça (enfin….sauf un Di Grazia qui aime bien faire son original tout en se contredisant sans arrêt). Comme pour n’importe quel groupe de rock ou n’importe quel titre de film avec « the » dedans: y a pas un francophone (à part Di Grazia
) qui prononcera « the » à l’anglaise, parce qu’on aurait tous tres l’air con. On dit tous « ze », meme les plus anglophones d’entre nous, et ca va tres bien comme ça.
Y a-t-il une seule personne non hispanophone qui dit « Balberrrrrdé » concernant valvpiti? Pas une, meme en Belgique j’imagine. On ne dit pas « valverde » non plus, on fait un petit effort en disant « valverdé » et ça va tres bien à tout le monde.
Je serai toujours pour un entre-deux sur cette question, en essayant de respecter un minimum la prononciation d’origine, mais dans la mesure de ce qui est « entendable » pour la majorité des spectateurs qui écoutent.
En plus, en France, meme si on a plein de patois differents, nous n’avons qu’une seule langue, il est donc encore moins « naturel » pour nous d’entendre des phonèmes qui sortent du champ du français. Les Suisses, les Belges ont plusieurs langues nationales, j’imagine que ca doit etre plus simple d’entendre une langue differente de celle qu’ils utilisent le plus souvent.
Bref team « voute » ici, mais pas team Di Grazia pour autant: quand je repense que le mec avait poussé son besoin de faire dans l’original jusqu’à prononcer le patronyme de Marc Soler non pas à l’espagnole…mais carrément à la catalane!![]()


Blague à part, oui c'est archi ridicule, surtout qu'il se mélange les pinceaux une fois sur deux, et que tu sens qu'il veut juste se donner un genre.
Son Matteo Jorgenson à la scandinave est d'un ridicule sans nom, le type est né en Californie, pas à Trondheim

Surtout que pour parler anglais couramment, il n'y a pas plus mauvaise traduction que celles de GDG, il est dans l'impro et l'invention totale 50% du temps.
Une fois pendant le Giro, je l'ai même pris à traduire "pothole", nid-de-poules donc par virage

