[i:2ao6cvvq]voeckler thomas @voecklerthomas 12 marsveji2 a écrit :Tu as tout à fait raison, on devrait même aller plus loin, le "v" se prononçant comme un "f" sauf à ce que l'utilisation du "v" à l'écrit ne soit une corruption française d'un "w" originel.kentinmania_ a écrit :C'est un nom alsacien, Voeckler se prononce comme le mot veuxveji2 a écrit :comme un "veau" et l'adjectif "clair" ensemble : toma veau-clairDaniel_H a écrit :Par contre, "votre" Thomas, on prononce Véclair, Veuclair ou Vôclair? J'ai déjà tout entendu, sur les chaînes belges et même françaises... Le oe se prononçant même parfois "é" comme dans oesophage...
oe = ö (umlaut) = prononciation comme la lettre E
C'est même pas "CLAIR" mais "CLEUR"
Comme la marque STOEFFLER se prononce CHTEUFLEUR et pas J'te flaire
[b:2ao6cvvq]Ca c'est la prononciation théorique/étymologique mais après c'est à la discrétion de l'intéressé non? [/b:2ao6cvvq]
Je voulais juste dire à Daniel H comment ça se prononce en français, ie par l'immense majorité des journalistes / fans / coureurs, etc. sachant que la prononciation en français est très éloignée de celle en alsacien qui serait (en orthographe française) : Tomass Feucleur(/a), avec l'accent tonique sur la première syllabe du nom de famille ce qui fait que la deuxième syllabe est très écrasée et que le "eur" sonne presque comme un "a" avalé.
En somme, les prononciations en alsacien et en français n'ont rien à voir.
Hey les gars sur VCN, disputez-vous entre vous mais ne mêlez pas ma famille à ça #respect[/i:2ao6cvvq]



Inspecteur en chef du top 200 posteurs