Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

Le forum pour discuter du cyclisme et du cyclisme uniquement, entre passionnés . Actualité, transferts, débats, analyses et courses de vélo en direct. Toute les infos sur le forum des fans de la petite reine.

Modérateur : Modos VCN

Avatar de l’utilisateur
jicébé
Equipier de luxe
Equipier de luxe
Messages : 4533
Inscription : 12 avr. 2017, 16:40

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

charlix a écrit : 15 févr. 2022, 11:47
Bradounet_ a écrit : 14 févr. 2022, 20:18 T'en demande trop là Charlix. :green:
Je me dis toujours que si les commentateurs maitrisaient parfaitement les prononciations dans toutes les langues, ils ne bosseraient surement pas sur Eurosport mais seraient plutôt interprètes à la Commission Européenne.
On ne peut pas tout avoir.
Mais j'apprécie les commentateurs qui essaient de se donner du mal et qui cherchent à s'informer même s'ils ne font pas tout bien. Y en a d'autres qui viennent commenter les mains dans les poches.
Le problème avec Di Grazia est qu'il pense toujours avoir raison surtout quand il a tort.
Et comme il a rarement raison :green:

Pour les prononciations, oui tu as raison, en fait le seul truc que je trouve ridicule c'est d'alterner langue originale/langue des commentaires.

Pour le cas présent, soit tu anglicises tout soit tu n'anglicises rien pour moi, parce que ça pique un peu les oreilles, enfin les miennes en tout cas :genance:

Et je pense que quand tu t'adresses à un public anglophone, tu te dois de faire comme eux, car clairement, si tu suis pas le vélo tous les jours, Vliegen, tu sais pas du tout de qui elle parle, surtout que bon, le gars est wallon, donc ça n'a aucun sens. les provinces espagnoles à la sauce flamish, c'est un peu pareil, le but c'est d'être compris.

Enfin, c'est pas très grave, mais je trouve qu'elle se donne un genre la-dessus, comme Di Grazia, qui parce qu'il pense que ça fait bien va prononcer Jorgenson à la scandinave, alors que le mec vient de Californie :pt1cable:
Pour l'anecdote, et, parce qu'en tant que Belge, je suis un peu familiarisé avec les accents flamands et assimilés: Vliegen, bien que wallon, a un nom flamand (vliegen signifie voler; une mouche=een vlieg).
Donc notre commentatrice le prononce à la flamande, ou plutôt à la néerlandaise (puisqu'elle l'est): ce qui est bien pire, car les Néerlandais ont un accent beaucoup plus guttural (notamment pour prononcer les "g" , comme dans Vliegen), et donc beaucoup plus "inaudible" pour les pauvres oreilles françaises, non habituées à ces types de tonalités.
Avatar de l’utilisateur
On3
légende VCN
légende VCN
Messages : 29185
Inscription : 05 juil. 2014, 13:57

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

Mais du coup, faut le prononcer Flireune ou Vligueune ?!
I AM THE LAW. (Chris Froome)
I'm here to kick ass and chew bubble gum, and I'm all out of gum. (Duke Nukem)
Avatar de l’utilisateur
jicébé
Equipier de luxe
Equipier de luxe
Messages : 4533
Inscription : 12 avr. 2017, 16:40

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

On3 a écrit : 15 févr. 2022, 16:58 Mais du coup, faut le prononcer Flireune ou Vligueune ?!
Flireune.
Mais les commentateurs wallons disent simplement Vliguèn, comme le fait tout bon Français qui se respecte :wink:
Avatar de l’utilisateur
On3
légende VCN
légende VCN
Messages : 29185
Inscription : 05 juil. 2014, 13:57

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

Donc in fine José Been prononçait très bien. :wink:
I AM THE LAW. (Chris Froome)
I'm here to kick ass and chew bubble gum, and I'm all out of gum. (Duke Nukem)
Avatar de l’utilisateur
On3
légende VCN
légende VCN
Messages : 29185
Inscription : 05 juil. 2014, 13:57

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

jicébé a écrit : 15 févr. 2022, 17:02
On3 a écrit : 15 févr. 2022, 16:58 Mais du coup, faut le prononcer Flireune ou Vligueune ?!
Flireune.
Mais les commentateurs wallons disent simplement Vliguèn, comme le fait tout bon Français qui se respecte :wink:
Non mais le "aine" à la fin de Vliguaine, c'est uniquement si tu t'appelles Bernard Thévenet. :elephant:
Tom Bonaine hante encore mes nuits.
I AM THE LAW. (Chris Froome)
I'm here to kick ass and chew bubble gum, and I'm all out of gum. (Duke Nukem)
Avatar de l’utilisateur
jicébé
Equipier de luxe
Equipier de luxe
Messages : 4533
Inscription : 12 avr. 2017, 16:40

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

On3 a écrit : 15 févr. 2022, 17:09 Donc in fine José Been prononçait très bien. :wink:
Voilà. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Bradounet_
légende VCN
légende VCN
Messages : 24324
Inscription : 07 juil. 2014, 09:46

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

On3 a écrit : 15 févr. 2022, 17:10
jicébé a écrit : 15 févr. 2022, 17:02

Flireune.
Mais les commentateurs wallons disent simplement Vliguèn, comme le fait tout bon Français qui se respecte :wink:
Non mais le "aine" à la fin de Vliguaine, c'est uniquement si tu t'appelles Bernard Thévenet. :elephant:
Tom Bounaine hante encore mes nuits.
FYP
Comme le trottis des rats sur les tessons brisés
Avatar de l’utilisateur
dolipr4ne
légende VCN
légende VCN
Messages : 25945
Inscription : 07 juil. 2014, 12:46

Re: Triptyque espagnol des 12, 13 et 14 février (Murcia, Alméria et la petite nouvelle)

Tom Bounaine, le jeune Américain. :france:
Merci Albator :jap:
Répondre