Forum de l'actualité du cyclisme professionnel et amateur. Tour de France, Tour d'Italie, Tour d'Espagne, réagissez sur le 1er forum du vélo en direct ! https://forum.velo-club.net/
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre.
Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
Ton souci est-il que la langue française emprunte beaucoup de mots ou d'expressions venus d'autres langues en général, ou bien vises-tu plus particulièrement les emprunts à l'anglais?
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 26 mars 2020, 22:26
par Nopik
On invente même des faux mots anglais pour être cool
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 10:12
par charlix
Très sympa ce podcast de Nicolas Loth avec Brice Feillu
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 11:08
par gradouble
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre.
Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
Pour moi, ça n'est pas grave.
Les langues sont et ont toujours été en perpétuelle évolution.
Il n'y a que les langues "mortes" qui n'évoluent plus.
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre.
Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
Pour moi, ça n'est pas grave.
Les langues sont et ont toujours été en perpétuelle évolution.
Il n'y a que les langues "mortes" qui n'évoluent plus.
Et encore ! Certaines langues mortes connaissent aussi des ajouts de vocabulaires (même si il n'y a pas modification du vocabulaire existant).
J'ai par exemple lu que les livres Harry Potter avaient été traduits en latin, ce qui a nécessairement impliqué une création de mots pour décrire des choses qui n'existaient pas dans l'Antiquité.
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre.
Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
Pour moi, ça n'est pas grave.
Les langues sont et ont toujours été en perpétuelle évolution.
Il n'y a que les langues "mortes" qui n'évoluent plus.
Et même des langues supposées mortes peuvent continuer à évoluer. Le latin par exemple est utilisé dans les bulles du pape et ceux qui les rédigent doivent faire preuve d'inventivité pour parler GPA, ivg, tous ces sujets sur lesquels l'église prend position.
Edit : redondant avec Noé, je savais pas que les hp existaient en latin
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 15:28
par twisty
des nouvelles du plus populaire des coureurs français
Je crois que même la chèvre de Mr Pinot est plus populaire que lui
Pinot est moins populaire que Bardet au près du grand public, il n'a pas été 2 fois sur le podium du Tour ni même meilleur grimpeur.
Voilà celle d'Alaphilippe :
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 18:38
par marcella
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre. Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
L'état français ne les reconnait mais l'on y parle plusieurs langues.
ray a écrit : 26 mars 2020, 22:07
Normal que, dans un pays fédéral et multilingue comme la Belqique, une communauté linguistique emprunte à l'autre. Mais la France est, je crois...., unilingue, et selon mes souvenirs, c'est aussi le centre et le foyer (supposé....) de la langue française. Jusqu'il y a une quinzaine d'année, les Français essayaient encore de lutter contre le franglais.
Maintenant, vous semblez avoir baissé les bras.
L'état français ne les reconnait mais l'on y parle plusieurs langues.
Ca a un peu changé, il y a des concours public pour être prof' de breton, de catalan, et même d'occitan
Edit : créole, basque et corse pour être exhaustif
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 19:25
par marcella
Tu n'as pas vraiment tort puisque maintenant les profs ne sévissent plus comme auparavant quand les petits osent s'exprimer dans leur langue.
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 27 mars 2020, 19:30
par ray
En fait, ce qui me gêne, ce n'est pas que la langue française emprunte à d'autres langues (je sais quand même que c'est normal....), c'est que nous empruntions massivement à l'anglo-américain, ce qui selon moi est un signe de plus de notre colonisation plus ou moins larvée par l'empire de l'Oncle Sam.
J'ai encore été dégoûté récemment par une de ces animatrices (teurs) idiot(e)s lors d' une émission radio sur le cinéma, toute fière de dire qu'elle avait "bingewatché" une série (US évidemment) toute la soirée. Depuis, en 1 mois, j'ai déjà ré-entendu ce terme idiot 2x.
Et maintenant, quand on nous présente un nouveau film, on nous en présente inévitablement le "pitch".
J'en ai marre
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 28 mars 2020, 08:42
par Bradounet_
Moi, je suis plutôt d'accord pour ne pas traduire cet odieux terme en bon français.
C'est un terme qui fait référence à la culture de masse d'une génération pour qui les seules références culturelles ne se bornent plus qu'au binge-watching de séries américaines.
L' anglais américain convient fort à propos à ce mot qui remplit de ce fait parfaitement son rôle d'alarme à cons, c'est assez pratique.
On est tous le con de quelqu'un mais les cons de ceux qui se permettent de placer "binge-watché" en toute décontraction à l'oral, j'aimerais quand même bien voir les spécimens.
Re: Pendant ce temps là en 2020
Publié : 28 mars 2020, 08:45
par DanielH
Après 6 heures et 2 crevaisons, Oliver Naesen est rentré à la maison en tant que vainqueur moral de l'E3 en 2020. "Il n'y avait que 2 participants au départ, mais quand même: gagner c'est gagner". Il a donc remis ça avec son pote Max.