Re: Lexique VCN
Publié : 02 oct. 2017, 12:39
A relire chaque annee en effet, surtout en fin de saison, ça requinque! 

Forum de l'actualité du cyclisme professionnel et amateur. Tour de France, Tour d'Italie, Tour d'Espagne, réagissez sur le 1er forum du vélo en direct !
https://forum.velo-club.net/
Ce n'est pas une expression du site pourtant.Fusagasuga2 a écrit : 22 mars 2018, 11:30 Je découvre ça aujourd'hui, ça m'aurait évité bien des cogitations!
Sauf erreur je crois qu'il manque Tappone, que je n'ai jamais vu qu'ici et dont je me suis demandé longtemps ce que ça signifiait.
Le dernier me semble devenir un candidat de plus en plus sérieux pour rentrer dans ce lexique.
Ah? Je veux bien le croire mais je n'ai jamais entendu ça sur aucune des tv que j'écoute, jamais lu sur l'équipe -je suis loin de la lire tous les jours-, et ça n'apparait pas sur le moteur de recherche du forum cycling news. Si j'en crois ce que j'ai vu sur google ça a l'air de n'être utilisé qu'en Italie (normal pour un mot italien vous me direz).AlbatorConterdo a écrit : 22 mars 2018, 12:53Ce n'est pas une expression du site pourtant.Fusagasuga2 a écrit : 22 mars 2018, 11:30 Je découvre ça aujourd'hui, ça m'aurait évité bien des cogitations!
Sauf erreur je crois qu'il manque Tappone, que je n'ai jamais vu qu'ici et dont je me suis demandé longtemps ce que ça signifiait.![]()
Je pense aussi qu'il a toute sa place dans le lexique, parce que c'est vraiment un mot culte pour certains forumeurs...Fusagasuga2 a écrit : 22 mars 2018, 13:26Ah? Je veux bien le croire mais je n'ai jamais entendu ça sur aucune des tv que j'écoute, jamais lu sur l'équipe -je suis loin de la lire tous les jours-, et ça n'apparait pas sur le moteur de recherche du forum cycling news. Si j'en crois ce que j'ai vu sur google ça a l'air de n'être utilisé qu'en Italie (normal pour un mot italien vous me direz).
On est d'accord que ça veut dire grosse étape ? #TapponeAlbatorConterdo a écrit : 22 mars 2018, 13:29 C'est bien ça.
Mais j'ai déjà entendu quelqu'un comme Chassé l'employer, certes plus rarement.
Ah bon je croyais que ça venait de Tappa -> Tappone la grosse étape quoiNoé a écrit : 22 mars 2018, 13:50 Ça veut dire "gros bouchon". Donc c'est ce qui saute après une grosse victoire. Logique.
Pour moi c'est ça : grosse étape (avec du gros dénivelé quoi)Le sucre sportif a écrit : 22 mars 2018, 14:00Ah bon je croyais que ça venait de Tappa -> Tappone la grosse étape quoiNoé a écrit : 22 mars 2018, 13:50 Ça veut dire "gros bouchon". Donc c'est ce qui saute après une grosse victoire. Logique.![]()
Ma che caz**Noé a écrit : 22 mars 2018, 14:13 Vous avez cru mes propos ?
C'était juste un jeu de mot pour italianistes![]()
Désolé, je suis revenu juste après.Noé a écrit : 22 mars 2018, 14:21
En fait "tappa" veut dire "étape" mais "tappo" veut dire "bouchon" (de bouteille) donc "tappone" = "gros bouchon".
Mais bon, du coup, sans réactions des ritals du forum, ça fait un peu prived joke![]()
Rappelons qu'il est nécessaire d'avoir la validation unanime des Sages de l'académie VCNienne pour obtenir le droit d'intégrer le lexique...AlbatorConterdo a écrit : 22 mars 2018, 13:02Le dernier me semble devenir un candidat de plus en plus sérieux pour rentrer dans ce lexique.![]()
Booze a écrit : 22 mars 2018, 14:30 Rassure-nous Ilnur, si Berg-man n'est pas retenu, tu ne nous feras pas un cinéma ?