Le forum pour discuter du cyclisme et du cyclisme uniquement, entre passionnés . Actualité, transferts, débats, analyses et courses de vélo en direct. Toute les infos sur le forum des fans de la petite reine.

Modérateur : Modos VCN

#3247917
blouss_ a écrit :
21 oct. 2020, 23:02
Oui c'est dommage, elle semble être passée un peu inaperçue avec la concurrence des GT. La DQS a été extraordinaire comme souvent avec ce scénario et Alpecin aussi. J'ai été assez impressionné par Jempy Drucker aussi.
Peut-être la plus belle course de l'année dans son déroulement. Je crois avoir entendu qu'ils n'ont pas débranché depuis le km 8. Bordures sur bordures sur 200 bornes, un beau chantier comme on en rêve. J'ai l'impression que, aseptisation du vélo allant, le contraste est de plus en plus saisissant entre le déroulement des Flandriennes et celui des autres courses.
(En attendant c'est pas avec ce vent tout la semaine que je vais pouvoir sortir mon vélo... On peut pas tout avoir)
#3247967
Les organisateurs ont eu le nez creux en se positionnant sur le créneau des courses - ventilateurs (traduction littérale et non-certifiée de "waaier koerse", le terme employé par la presse flamande).

Créneau non sans risque toutefois car on était hier pas loin du protocole météo (on a vu quelques figures libres occasionnées par des bourrasques de vent ...) ; par ailleurs l'aller et retour sur le raccourcissement du parcours aurait pu nuire à l'équité sportive.
#3248080
Zach a écrit :
22 oct. 2020, 10:43
Les organisateurs ont eu le nez creux en se positionnant sur le créneau des courses - ventilateurs (traduction littérale et non-certifiée de "waaier koerse", le terme employé par la presse flamande).

Créneau non sans risque toutefois car on était hier pas loin du protocole météo (on a vu quelques figures libres occasionnées par des bourrasques de vent ...) ; par ailleurs l'aller et retour sur le raccourcissement du parcours aurait pu nuire à l'équité sportive.
Le terme "waaier koerse" n'a pas de traduction littérale: il est uniquement utilisé en jargon cycliste, et est à traduire par "course de bordures".
#3248143
Gambrinus a écrit :
22 oct. 2020, 13:26
jicébé a écrit :
22 oct. 2020, 12:43


Le terme "waaier koerse" n'a pas de traduction littérale
? :confused:
Ben si... :reflexion:, même si j'aurais plutôt mis éventail que ventilateur...
Je préfère en effet éventail que ventilateur
Sauf que d'un pt de vue purement cycliste, tu n'entendras jamais (ou alors très rarement) un commentateur belge (francophone en l'occurrence) parler d'"éventail" , mais il emploiera le terme "bordure"; et je suppose que pour mes compatriotes néerlandophones, c'est dans le même ordre d'idées.
Infirmerie 2024

Cela touche 50.000 personnes par an en France et c[…]

GIS GELATI GAUDU

Merci pour cette présentation. :super: […]

Salut à tous, Je vais changer de vé[…]

Toute l'actualité cycliste sur notre site   Accéder au site